На головну сторінку   Всі книги

Дигести Юстиніана / Переклад з латинського; Отв. ред. Л. Л. Кофанов. Т. I.- 2-е изд., испр.- М.,2008.- 584 с.. 2008

Книга містить латинський текст із паралельним російським перекладом знаменитих Дигест імператора Юстиніана, що були основним навчальним посібником і юридичним джерелом по римському праві для багатьох десятків поколінь юристів середньовіччя, Нового й Новітнього часу. Складені в VI в. н.е. із фрагментів творів римських класичних юристів, Дигести є основним джерелом наших знань про римську юриспруденцію 1-Ш вв. н.е. Разом з тим вони служать і джерелом для вивчення позднеримского права, тому що поряд з Кодексом і Інституціями Юстиніана були основним джерелом права у візантійських судах VI-VII вв. н.е. У справжньому томі дається переклад перших чотирьох книг Дигест. Для студентів юридичних вузів, юристів, істориків, а також усіх тих, хто вивчає римське право. Слово до Читача
УТРИМУВАННЯ
ПЕРЕДМОВА
ВВЕДЕННЯ
ДИГЕСТИ ЮСТИНІАНА КНИГИ I-IV
ПАНА НАШОГО СВЯЩЕННЕЙШЕГО ПРИНЦЕПСА ЮСТИНІАНА
ПРАВА ОЧИЩЕНОГО Й ЗІБРАНОГО ІЗ УСІЄЇ ПРАДАВНЬОЇ ЮРИСПРУДЕНЦІЇ
ДИГЕСТИ, або ПАНДЕКТИ
КНИГА ПЕРША
Титул I. Про справедливість і право
Титул 11. Про походження права й усіх магістратів і про спадкоємність мудреців
Титул III. Про закони, сенатусконсультах і довгочасному звичаї
Титул IV. Про конституції принцепсов
Титул VI. Про тих, хто є (особами) свого або чужого права
Титул VII. Про всиновлення й звільненні з-під влади й про інших способах припинення влади
Титул VIII. Про розподіл речей і їх властивостях
Титул IX. Про сенаторів
Титул X. Про обов'язки консула
Титул XI. Про обов'язки префекта преторія
Титул XII. Про обов'язки префекта Міста
Титул XIII. Про обов'язки квестора
Титул XIV. Про обов'язки преторів
Титул XVI. Про обов'язки проконсула й легата
Титул XVII. Про обов'язки августального префекта
Титул XVIII. Про обов'язки презида
Титул XIX. Про обов'язки прокуратора цезаря або керуючого імператорськими фінансами
Титул XX. Про обов'язки окружного судді
Титул XXI. Про обов'язки того, кому делегована юрисдикція
Титул XXII. Про обов'язки асессоров
КНИГА ДРУГА
Титул І. Про юрисдикцію
Титул II. Які правові становища хто-небудь установлює у відношенні іншого, такі ж положення можуть бути застосовані й у відношенні його самого [119]
Титул III. Якщо хто-небудь не підкориться особі, що провадить суд
Титул IV. Про виклик до суду
Титул V. Якщо хто-небудь, викликаний до суду, не піде або якщо хто-небудь викличе особу, яку він не повинен був викликати на підставі едикту
Титул VI. Нехай викликані до суду йдуть або представлять поручителів або (інше) забезпечення
Титул VII. Щоб ніхто не затримував силою [128] того, хто викликається до суду
Титул VIII. Про ті, які принуждаются до надання забезпечення або які дають клятвена обіцянка або (просто) обіцянка
Титул IX. Яким образом повинне бути надане забезпечення, якщо пред'явлений ноксальний позов
Титул X. Про особу, дії якого перешкодили кому-небудь з'явитися до суду
Титул XI. Якщо хто-небудь не виконає обіцянки з'явитися до суду
Титул XII. Про дні, коли не проводиться суд, і про відстрочки, і про різні строки
Титул ХНІ. Про повідомлення формули позову відповідачеві [135]
Титул XIV. Про угоди
Титул XV. Про світові угоди
КНИГА ТРЕТЯ
Титул І. Про пред'явлення вимог у суді
Титул II. Про ті, які оголошені, що користуються дурний славою
Титул III. Про прокураторів і захисників
Титул V. Про ведення справ [167]
Титул VI. Про калумниаторах2'
КНИГА ЧЕТВЕРТА
Титул І. Про відновлення в первісному положенні
Титул II. Про те, що зроблене внаслідок страху
Титул III. Про злий намір
Титул IV. Про осіб, що не досяглися 25 років
Титул V. Про обмежені в правоздатності
Титул VI. У чинність яких причин особи старше 25 років відновлюються в колишньому положенні
Титул VII. Про відчуження, зроблений для зміни судового розгляду [255]
Титул VIII. Про прийняття на себе обов'язків третейського судді: так винесуть рішення ті, хто прийняв на себе третейський розгляд
Титул IX. Так повернуть отримане судновласники, хазяї готелів і постоялих дворів