Головна   Всі книги

ОЩАДНІ КНИЖКИ СВОБОДНОГОРАСЧЕТА

Для платіжного обороту в області міжнародного туризму найбільше значення мають поштові ощадні книжки і ощадні книжки вільного розрахунку фольксбанков і райфайзенбаиков.

Виплати по поштових книжках можливі майже у всіх західноєвропейських країнах на поштамтах.

Виплати по ощадних книжках кредитних установ можливі в деяких країнах Європейського Союзу.

КРЕДИТНІ КАРТКИ

Кредитні картки є платіжним засобом в області міжнародного туризму і служать як для виконання безготівкового розрахунку, так і для отримання готівки. Переваги кредитних карток для її власника складаються в спрощенні платіжної операції і можливості отримання короткострокового кредиту.

Використовуючи кредитну картку (приклади відомих кредитних карток: eurokard, American Express, Diners Club), її власник може платити безготівково, якщо мова йде про підприємство, з яким укладений договір. Виплата готівки може виготовлятися тільки в межах певної межі.

Eurocard - кредитна картка, що видається німецькими інститутами і ощадними касами, причому на картці повинні бути емблема і назва кредитної установи, яка не бере на себе ризик, пов'язаний з видачею картки; цей ризик бере на себе Суспільство по платіжних системах. Суспільство і саме виступає як емітент. За допомогою карток eurocard, а також master-card і access-scrvise їх власники можуть користуватися безготівковим розрахунком в організаціях, з якими укладений договір-про представлення такої послуги, всередині країни і за межею (готелю, ресторани, всі магазини, пасажирські авіакомпанії, екскурсійне бюро, підприємства прокату автомобілів і т. д.).

Wer mit der Kreditkarte bei einem der Kreditkartenorganisation angeschlossenen Vertragsunternehmen Waren kauft oder Dienstleist- ungen in Anspruch nimmt, ist von der Pflicht zur Barzahlung befreit. Die Forderung, die das Vetragsunternehmen gegen den Karteninhaber hat, bezahlt die Kreditkartengesellschaft (z.B. bei der Eurocard die GZS). Die Kreditkartengesellschaft (Kartenherausgeber) zieht nach Ablauf einer bestimmten Zeit, meistens monatlich, den Gesamt- gegenwert der bezahlten Forderungen mit Lastschrift vom Konto des Karteninhabers ein. Sie gewahrt dem Karteninhaber bis zur Belast- ung seines Kontos einen Kredit (Kreditierungsfunktion der Kreditkarte). Die Vertragsunternehmen erhalten die Zahlungen fiir die er- brachte Leistungen sofort (Abb.9).

Kreditkartengesellschaft Kartenherausgeber 3. Bezahlung der Forderung 2.Forderung 4.Zahlung Verkaufer Vertragsunternehmen X Kaufer Karteninhaber 1. Ware

Abb. 9. Die Rechtsbeziehungen beim Kreditkartengeschaft

Beim Eurocard-Verfahren erwirbt die GZS die sofort falligen Forderungen der Vertragsunternehmen gegen den Karteninhaber. Bei anderen Kreditkartenverfahren gibt der Kartenherausgeber eine Garantie fiir die Bezahlung der von den Vertragsunternehmen erbrachten Leist-ungen. In solchen Fallen besteht ein Garantievertrag zwischen Kredit-kartengesellschaft und den Vertragsunternehmen.

Die Rechtsbeziehungen zwischen Kartenherausgeber und Vertrag-sunternehmen werden im folgenden am Beispiel des Eurocard-Verfa- hrens dargestellt.

Zwischen der GZS und den Vertragsunternehmen wird durch Ver- trag ein Dauerschuldverhaltnis begrundet. Es verpflichtet die GZS,

die Forderungen der Vertragsunternehmen anzukaufen und sofort zu bezahlen und

das Risiko der Zahlungsunfahigheit (nicht aber der Zahlungsver- weigerung) zu tragen.

Особа, яка купує товар по кредитній картці на якому-небудь підприємстві, що уклало договір з установою але кредитним карткам, або користується послугами, звільняється від зобов'язання виплати готівкою. Вимога підприємства, що уклало договір, оплачується суспільством по кредитних картках (наприклад, у випадку eurocard - суспільством але платіжним системам). Суспільство але кредитним карткам (емітент кредитних карток) стягує загальну вартість оплаченої вимоги за допомогою запису в дебет рахунку власника картки після закінчення певного часу (звичайно щомісяця). Воно надає власнику кредитної картки кредит до моменту дебетування його рахунку (функція кредитування кредитної картки). Підприємству, що уклало договір, відразу виплачується вартість наданої послуги.

У випадку eurocard суспільство по платіжних системах придбаває вимоги по негайній виплаті підприємства, що уклала договір, по відношенню до власника картки. У інших випадках емітент картки дає гарантію по оплаті послуг підприємства, що уклало договір.

При цьому існує договір про гарантію між суспільством по кредитних картках і підприємством, що уклали договір.

Правові відносини між емітентом кредитної картки і підприємством, що уклав договір, показані на прикладі з eurocard (мал. 9).

1. Товар

Рис. 9. Схема операції на основі кредитної картки

Між Суспільством по платіжних системах і підприємством, що уклали договір, існує також договір про довготривалі боргові відносини. Це зобов'язує Суспільство але платіжним системам:

купувати вимоги підприємства, що уклало договір, і негайно проводити оплату,

нести ризик неплатоспроможності (але не відмови від платежу).

Die Vertragsunternehmen sind verpflichtet,

den Karteninhabern ihre Leistungen ohne Barzahlung, aber zu Barzahlungsbedingungen zu gewahren,

bestimmte, von der GZS vorgeschriebene KontrollmaPnahmen bei der Akzeptierung der Eurocard durchzufuhren,

dem GZS ein Entgelt (Disagio) zu zahlen (die Hohe ist von Vor- jahresumsatz mit der GZS abhangig- z.B. 3,75 %).

Wird ein vom Kartenherausgeber vorgegebenes Limit bei einer einzelnen Leistung eines Vertragsunternehmens iiberschritten, muP das Vertragsunternehmen vor Akzeptierung die Zustimmung der Kredit-kartengesellschaft einholen (sog. Autorisierung).

Die Eurocard wird durch die EUROCARD erganzt, die gegen eine hohere Grundgebuhr fur Kunden mit zweifelsfreier Bonitat und groper Kreditwiirdigkeit erweiterte Leistungen bietet (vor allem Ver- sicherungsleistungen).

Підприємство, з яким укладений договір, зобов'язано

надавати власникам карток свої послуги безготівково, але на умовах оплати готівкою;

провести певні контрольні заходи, наказані Суспільством по платіжних системах, при акцепті eurocard;

виплачувати суспільству по платіжних системах дизажио (розмір дизажио залежить від обороту попереднього року з суспільством по платіжних системах, наприклад 3,75 %).

Якщо перевищується ліміт, встановлений Суспільством по платіжних системах при наданні окремих послуг підприємством, що уклало договір, то підприємство повинне перед акцептом отримати згоду суспільства по кредитних картках (так звана авторизація).

Eurocard доповнюється карткою eurocard gold, яка пропонує за більш високу плату розширений асортимент послуг для клієнтів з бездоганною репутацією і високою кредитоспроможністю (в основному страхові послуги).

LEXIHON

Abgaben

Borsenausdruck fiir Verkaufe. Abschwachung

Bezeichnung fur leicht rucklaufige Tendenz an der Borse.

Adresse

nennt man den Partner, an den als Verkaufer der Kaufpreis zu bezahlen ist, als Kaufer die Papiere zu liefern sind.

Abzahlungsdarlehen

Ein Kredit, der durch jahrlich fallende Leistung getilgt wird.

AGB-Gesetz

Gesetz iiber die Allgemeinen Geschaftsbedingungen.

Akkreditiv

Ein Zahlungsinstrument, bei dem der Importeur seine Bank beauftragt, aus seinem Guthaben dem Exporteur einen bestimmten Geldbetrag zur Verfiigung zu stellen.

Agio (Aufgeld)

Der Betrag, der bei der Neuausgabe von Wertpapieren den Nennbetrag ubersteigt.

Aktie

Urkunde, die ihrem Inhaber (Aktionar) einen Anteil am Grund- kapital einer Aktiengesellschaft und bestimmte Unternehmensrechte ver- brieft.

СЛОВНИК

Продаж (біржовий термін).

Позначення незначної тенденції до пониження на біржі.

Так називають партнера, якому як продавцю повинна бути виплачена купівельна вартість, як покупцю повинні бути представлені документи.

Кредит, який гаситься сумами, що щорічно виплачуються.

Закон про загальні комерційні умови.

Акредитив - інструмент платежу, згідно з яким імпортер доручає своєму банку надати експортеру певну грошову суму з свого внеску.

Ажіо - сума, яка при випуску цінних паперів перевищує номінальну вартість.

Акція - документ, який підтверджує його власнику (акціонеру) частку в основному капіталі акціонерного товариства і певні права підприємства.

Man unterscheidet:

Inhaberaktie (Inhaberpapiere).

Namensaktie (Namenspapiere).

Stammaktie:

gewahrt dem Inhaber die normalen durch das Aktiengesetz festgelegten Anteilsrechte.

Vorzugsaktie:

Aktie mit Sonderrechten (z. B. Divi- dendenvorzug, garantierte Mindestdi- vidende), jedoch in der Regel ohne Stimmrecht.

Aktiengesellschaft (AG) Handelsgesellschaft, deren Gesell- schafter (Aktionare) mit Einlagen an dem'in Aktien zerlegten Grundkapital beteiiigt sind, wobei ihre Haftung auf die Einlage beschrankt ist.

Anfageberatung

Anlageformen

Amtlicher Handel

Breitestes Marktsegment der Borse mit den strengsten Zugangsvoraussetzung- en und amtlicher Feststellung (No- tierung) der Kurse.

Anfangskurs (ErOffnimgskurs) Der zu Beginn der Borse bei den fort- laufend gehandelten Papieren fest- gelegte Kurs.

Anleihe

Sammelbezeichnurig fiir alle Schuld- verschreibungen bzw. Obligationen mit festem (in Einzeltallen auch variablem) Zinssatz und vereinbarter Laufzeit.

Розрізнюють

акція на пред'явника

іменна акція

звичайна акція - надає власнику звичайні права участі, встановлені Законом про акціонерні товариства.

привілейована акція - акція з особливими правами (наприклад, дивідендний привілей, гарантовані мінімальні дивіденди), однак, як правило, без права голосу.

Акціонерне товариство (АТ) -

торгове суспільство, компаньйони якого (акціонери) беруть участь паями в розділеному на акції основному капіталі, причому їх відповідальність обмежується паями.

Консультація по внесках

Форми внесків

Офіційна торгівля - найбільш широкий сегмент ринку з самими суворими умовами допуску і офіційним встановленням (котировання) курсу.

Початковий курс - курс цінних паперів, що постійно продаються на початок роботи біржі.

Загальне позначення для всіх боргових зобов'язань або облігацій з

твердою (в окремих випадках також з тією, що змінюється) процентною ставкою і з встановленим терміном дії.

Annuitatendarlehen

Jahrlich gleichbleibende Leistungen bei der Kredittilgung.

Anschaffungsdarlehen

Arbitrage. Effekten-Arbitrage Ausnutzung von Kursunterschieden derselben Wertpapiere an ver- schiedenen Wertpapierborsen zum gleichen Zeitpunkt. Am Platz der nie- drigeren Kurse wird gekauft, am Platz der hoheren Kurse verkauft.

auslandische Niederlassungen

Avalgeschaft

Die Stellung von Biirgschaften durch die Bank fiir einen Kunden gegen Zahlung einer Provision (Avalprovi- sion).

Baise

Langere Zeit anhaltende Kursriick- gange auf breiter Front.

Banken (Geld- und Kreditinstitute)

Sammelbegriff fiir Wirtschaftsbe- triebe, die Einlagen entgegennehmen und Kredite gewahren sowie das Zahlungsverkehrsgeschaft betreiben. Der Kreis der Kreditinstitute wird im Gesetz iiber das Kreditwesen defmiert.

"Bankenaufsicht

Bankenliquiditat

Flussige" Mittel, die die Zahl- ungsbereitschaft sichern. Die Banken-liquiditat ist fiir eine einzelne Bank und fiir alle Banken unterschiedlich zu definieren, weil fiir die einzelne Bank auch solche Aktiva

однакові суми, що Щорічно виплачуються по погашенню кредиту.

Позики на придбання

Арбітраж. Фондовий арбітраж - використання різниці в курсах одних і тих же цінних паперів на різних фондових біржах в один і той же час. На біржі з більш низьким курсом купують, на біржі з більш високим курсом продають.

Іноземні філіали

Авальние операції - надання гарантій банком клієнту за комісійну плату (винагорода за аваль).

Тривалий час, що Продовжується пониження курсів на широкому фронті.

Банки (грошово-кредитні інститути) - загальне поняття для економічних підприємств, які приймають внески і надають кредити, а також займаються платіжними операціями. Коло кредитних інститутів встановлене в Законі про кредитну систему.

Банківський нагляд

Банківська ліквідність - поточні кошти, які забезпечують платоспроможність. Б. л. для окремого банку і для всіх банків потрібно визначати окремо, оскільки для окремого банку високоліквідними активами hochliquide sind -z.

Gesamtwirtschaftlich rechnen zur Bankenliquiditat Uberschu(3guthaben der Geld-und Kreditinstitute (Zentral- bankguthaben abziiglich Mindestre- serven) bei der Deutschen Bundesbank und die Guthaben, die sich dort durch die Inanspruchnahme unaus- genutzter Rediskont-Kontingente sowie freier Linien ankaufsfahiger Geldmarktpapiere beshaffen konnen.

Bankgeheimnis

Bankverein

є, наприклад, цінні папери на біржі, внески в інших фінансових і кредитних інститутах, які банки повністю не можуть перевести в Центральний банк. З загальноекономічної точки зору б. л. вважаються залишки на рахунках фінансових і кредитних інститутів (авуари в Центральному банку за вирахуванням мінімальних резервів), в Дойче Бундесбанке і внески, які залучені за рахунок використання невикористаних лімітів переобліку векселів, а також цінних паперів, що вільно продаються.

Банківська таємниця Об'єднання банків

Banknoten

Geldscheine, die auf einen bestim- mten Geldbetrag lauten. Sie diirfen bei uns nur von der Deutschen Bunde- bank ausgegeben werden und sind das einzige unbeschrankte gesetzliche Zahlungsmittel, d.h. der Glaubige einer Geldforderung mup sie in unbe- grenztem Umfang als Erfiillung seiner Forderungen annehmen.

Bargeld

Banknoten und Miinzen, also Bestand an gesetzlichen Zahlungsmitteln.

Bargeidloser Zahlungsverkehr

Abwicklung von Zahlungen ohne Bargeld, das heipt durch Verrechnung von Konto zu Konto.

Банкноти - грошові знаки, які вказують на певну грошову суму. Вони можуть випускатися тільки Дойче Бундесбанком і є єдиним необмеженим засобом платежу, т. е. кредитор грошової вимоги повинен приймати їх в необмеженому об'ємі як виконання його вимог.

Готівка - банкноти і монети, наявність платіжних коштів, встановлених законом.

Безготівковий розрахунок - здійснення платежів без готівки, т. е. за допомогою переліку з рахунку на рахунок.

Basispreis

Der Preis, zu dem die Optionspapiere bei Ausubung der Option abgerechnet werden miissen.

Baudarlehen

Bausparen

begeben

Wertpapiere ausgeben, emittieren. behauptet

Gibt der Kurs eines Wertpapiers trotz groper Verkaufsauftrage nicht wesen- tlicher nach, "so hat er sich behauptet".

Belegschaftsaktien

Ausgabe von Aktien eines Un- ternehmens an die Belegschaft, in der Regel zu einem Vorzugskurs. Unmit- telbarste Form der Beteiligung von Arbeitnehmern am Produktivver- mogen.

Beratungsstelle

Berichtigungsaktien werden ausgegeben, wenn eine Ak- tiengesellschaft offene Rucklagen in dividendenberechtigtes G rundkapital umwandelt. Die gesamten Eigenmit- tel der Gesellschaft werden dadurch nicht verandert, so dap die Beteiligung des Aktionars gleich- bleibt. Berichtigimgsaktien werden zuweilen auch Gratisaktien genannt.

besiens

Zusatz zu einem Verkaufsauftrag fiir Wertpapiere, der ohne Kursbindung (Limit) vollzogen werden soli.

bezahlt

Базисна ціна - ціна, по якій проводиться розрахунок опционних паперів при здійсненні опціону.

Будівельні позики

Накопичення коштів на житлове будівництво.

Випускати цінні папери.

Збереження курсу цінного паперу незважаючи на великі доручення на продаж.

Акції для членів колективу -

видача акцій підприємства колективу, як правило, по пільговому курсу. Безпосередня форма участі працівника в основних фондах.

Консультаційне бюро

Акції на збільшення капіталу -

випускаються, якщо акціонерне товариство перетворює відкриті резерви в основний капітал з правом отримання дивідендів. На це не впливає величина власних коштів суспільства, і частка участі акціонера залишається без зміни. Іноді називаються також гратис-акціями.

Нелімітований наказ на продаж цінних паперів, який повинен здійснюватися незалежно від курсу (ліміту).

Всі замовлення виконані

Bezugsrecht

Anspruch des Aktionars auf einen se- inem Aktienbesitz entsprechenden Anteil an neuen Aktien bei Kapitalerhohung einer Aktiengesell- schaft. Der Anspruch kann selbststandig verauPert werden.

Право акціонера на отримання нових акцій відповідно до його пакету акцій при збільшенні капіталу акціонерного товариства. Право може реалізовуватися самостійно.

BIFOS

Neuentwickeltes Borseninformations- und Ordersystem, das die Arbeit des Maklers mit Hilfe von Computern unterstutzt.

Розроблена информационно-ор- дерская біржова система, яка підтримує роботу маклера за допомогою комп'ютерів.

billigst

Zusatz zu einem Kaufauftrag fiir Wertpapiere, der ohne Kursbindung (Limit) ausgefiihrt werden soil.

Bogen

Zu jedem Wertpapier gehorende, getrennte Urkunde, die in Unter- abschnitte (Zinsscheine oder Dividen- denscheine) eingeteilt ist. Die Abschnitte miissen zur Zins-bzw. Di- videndenzahlung vorgelegt werden.

Die Bonitat

Доповнення до доручення на купівлю цінних паперів, яке повинне бути виконане незалежно від курсу (ліміту).

Окремий документ, належний кожному цінному паперу, який розділений на купони (процентні або дивідендні талони). Купони повинні пред'являтися при виплаті по відсотках або дивідендах.

Платоспроможність

Bonus

Neben der Devidende gewahrte zusatzliche Sondervergiitung.

Borse

Brief

Borsenbezeichnung fur Wert- papierangebote.

Премія - додаткова сума, що виплачується поряд з. дивідендами.

Біржа

Біржове позначення для пропозицій цінних паперів.

Buch-oder Giralgeld

Guthaben bei Kreditinstituten, uber die durch Scheck, Lastschrifit oder Uberweisung verfugt werden kann. Das Buchgeld- oder Giralgeld ent- steht zum kleineren Teil durch die Einzahlungen von Bargeld und zum gro(3eren Teil durch Kreditgewahrung der Banken.

Bundesaufsichtsamt fiir das Kredit- wesen

Bundesoberbehorde in Berlin, die in Zusammenarbeit mit der Deutschen Bundesbank die Aufsicht uber die Kreditinstitute nach den Vorschriften des Gesetzes Uber das Kreditwesen ausiibt.

Biirgschaft

Biirgschaftsbanken

Bundesschatzbrief

Courtage

Gebuhr des Maklers, die von beiden Partnern, zwischen denen er ein Geschaft vermittelt hat, zu bezahlen ist.

Damnun (Disagio)

Ein zusStzlicher Entgelt fur die Geld- beschaffung bei der Auszahlung des Kreditbetrags, das von der Auszahl- ungssumme abgezogen wird.

Datenverarbeitungsservice

Daueremittenten

Emittenten (Aussteller von Wertpapieren), die wegen eines laufenden Kreditbedarfs regelmapig Wertpapiere ausgeben (z.B. Realkreditin- stitute, Landesbanken, die Industrie- kreditbank, der Bund u.a.).

Готівка кошти на рахунках або кошти банківського жирооборота в

кредитних інститутах, які можна отримати за допомогою чеків, запису в дебет рахунку або переказів. Ці гроші виникають в незначній мірі внаслідок готівки платежів і переважно завдяки кредитуванню банків.

Федеральне відомство нагляду за кредитною системою - вищий федеральний орган в Берліні, який в співпраці з Дойче Бундесбанком здійснює нагляд за кредитними інститутами згідно з розпорядженнями Закону про кредитну систему.

Гарантія

Гарантійні банки

Федеральне казначейське зобов'язання

Куртаж - плата маклеру, що виплачується обома партнерами за посередництво при здійсненні операції.

Дизажио - додаткова плата за залучення грошових коштів при виплаті кредитної суми, яка віднімається з суми, що видається.

Служба обробки даних

Емітенти - виставители цінних паперів, які регулярно випускають цінні папери для задоволення поточної потреби (наприклад, іпотечні кредитні інститути, земельні банки, промисловий кредитний банк, федерація і т. д.).

DAX Deutscher Aktieninde х Gemeinsamer Index der deutschen Wertpapierborsen auf der Grundlage von 30 ausgesuchten deutschen Ak- tienwerten. Basis fiir Indexkontrakte im Rahmen der Deutschen Termin- b6rse.

Depo

Die Verwahrung von Wertpapieren gegen Gebiihren bei einer Bank, wobei auch die Verwaltung (z.B. Einziehen der Dividende oder Zinsen und Ausiibung von Bezugsrechten) mit einbezogen ist.

Depotgeschaft

Deutsche Bundesbank

Zentralbank der Bundesrepublik Deutschland, die durch Gesetz iiber die Deutsche Bundesbank vom 26.07.1957 errichtet wurde. Die Bun-desbank hat ihren Sitz in Frankfurt/M. Ihre Organe sind der Zentralbankrat, das Direktorium und die Vorstande der Landeszentralbanken. Die Bundesbank hat die Aufgabe, die Wahrung zu sichem. Zu diesem Zweck reguliert sie den Geldumlauf und die Kreditversorgung der Wirtschaft. Bei der Ausiibung ihrer ge- setzlichen Befugnisse ist sie von Weisungen der Bundesregierung unabhangig.

Devisen

Von Inlandern bei Banken im Ausland unterhaltene Guthaben, die auf fremde Wahrung lauten, Wechsel und Schecks.

Німецький індекс курсів акцій -

загальний індекс німецьких фондових бірж, визначуваний на основі 30 вибраних курсів акцій. База для індексних контрактів в рамках Німецької біржі термінових операцій.

Зберігання цінних паперів за плату в банку, при цьому передбачається управління (стягування дивідендів або відсотків і здійснення переважних прав акціонерів на придбання нових акцій).

Операції по зберіганню цінних паперів

Дойче Бундесбанк - центральний банк Федеративної Республіки Німеччини, який був створений на основі Закону об Дойче Бундесбанке від 26.07.57 м. Бундесбанк знаходиться у Франкфурте-на-Майне. Його керуючими органами є Центральна Порада банку, директорат, правління центральних банків федеральних земель. Задача Бундесбанка - забезпечувати стабільність валюти. З цією метою він регулює грошовий обіг і кредитування економіки. При здійсненні своїх повноважень, встановлених законом, він не залежить від вказівок федерального уряду.

Девізи - суми у іноземній валюті, які тримають вітчизняні вкладники за межею, а також векселі і чеки.

Devisenmarkt-Devisenborse

Handel der Kreditinstitute mit Devisen. Der Kurs bildet sich aufgrund von Angebot und Nachfrage. Bei festen Wechselkursen kann der Kurs im Gegensatz zu flexiblen nur innerhalb einer gewissen Bandbreite schwanken.

DevisenswapgeschMt

Ankauf (Verkauf) von Devisen durch die Bundesbank per Kasse und gleichzeitiger Verkauf (Riickkauf) per Termin. Dadurch werden den Banken fur die Laufzeit der Geschafte Zen- tralbankguthaben zugeftihrt (entzo- gen).

Deutsche Terminborse (DTB)

Uber einen zentral in Frankfurt in- stalierten Computer schliepen die Teilnehmer iiber Terminals Borsen- geschafite ab.

Disagio (Abgeld)

Unterschied zwischen dem Nennwert eines festverzinslichen Wertpapiers und seinem darunteriiegenden Ausga- bekurs (Ausgabe unter pari).

Diskontsatz-Diskontpolitik

Auf Jahresrate umgerechneter Zins- satz, der von der Deutschen Bundesbank fiir den Ankauf von Wechseln erhoben wird. Die Festsetzurig des Diskontsatzes und des Lombard- satzes bildet traditionell den Kern der Zinspolitik der Deutschen Bundesbank. Sie beemfhipt damit das Zinsniveau und das Kreditangebot der Kreditinstitute sowie die Kredit- nachfrage der Wirtschaft.

Валютний ринок-валютна біржа -

торгівля валютою, здійснювана кредитними інститутами. Курс валюти утвориться на основі пропозиції і попиту. Тверді валютні курси на відміну від тих, що змінюються можуть коливатися тільки в певному діапазоні.

Валютні операції своп - касова купівля (продаж) валюти Бундесбанком і продаж (викуп) в певний термін. За допомогою цього банкам надаються або вилучаються суми на їх внесках в Центральному банку на термін операцій.

Німецька біржа термінових операцій

Через централизованно встановлений у Франкфурте-на-Майне комп'ютер учасники укладають операції, використовуючи термінали.

Дизажио - різниця між номінальною вартістю твердопроцент- ний цінного паперу і її більш низьким курсом при випуску (випуск нижче номінальної вартості).

Облікова ставка - облікова політика -

перерахована на річний рівень процентна ставка, яка стягується Дойче Бундесбанком за купівлю векселів. Встановлення облікової ставки і ломбардної ставки традиційно утворить ядро процентної політики Дойче Бундесбанка, впливаючи на. рівень відсотків і пропозицій кредитів кредитними інститутами, а також на попит на кредити в економіці.

Dispokredit, Dispositionskredit Dividende

GewinnaussShUttung einer Aktienge- sellschaft, die in DM je Aktie angege- ben wird.

Dividendenrendite

Verhaltnis der Devidende zum jeweiligen Borsenkurs.

Dividendenschein

Doku menteninkasso

Einzahlungsinstrument, bei der die Zahlung nur gegen Ubergabe bestim- mter Dokumente erfolgt.

Edelmetalle

Effekten

Sammelbegriff fiir Wertpapiere. Effektenborse

effektiver Jahreszins Eigengeschafte

Die Geschafte, die die Banken unter- einander abschliefJen.

Eigenkapital

Das dem Unternehmen selbst gehorende Kapitai.

Eigentumsvorbehalt

Einfiihrungskurs

Kurs bei der ersten Notiz von Wertpapieren an einer Borse.

Einheitskurs (Kassakurs)

Fiir viele Wertpapiere wird wahrend der

Кредит на перевитрату рахунку

Дивіденди - виплата прибутку акціонерного товариства, яка вказується в марках ФРН на кожну акцію.

Дивідендні відсотки - відношення дивідендів до відповідного біржового курсу.

Дивідендний купон

Документарне інкасо - інструмент платежу, коли платіж здійснюється тільки після передачі певних документів.

Дорогоцінні метали

Загальний термін для цінних паперів

Фондова біржа - біржа цінних паперів.

Реальний річний відсоток

Операції за власний рахунок -

операції, які укладають банки між собою.

Власний капітал - капітал, належний самому підприємству.

Обмовка про умову передачі права власності на товар.

Курс при першому записі цінних паперів на біржі.

Єдиний курс (урс конверсійних

операцій). Курс багатьох цінних паперів у

Borsezeit der Kurs nur einnial festge- setzt und nicht fortlaufend. Zu diesem Einheitskurs werden alle nicht oder entsprechend limitierten Geschafte abgewickelt. Einheitskurse werden berechnet a) fiir Wertpapiere, die nicht zur variablen Notierung zugelas- sen sind, b) bei zur variablen Notierung zugelassenen Wertpapieren fiir solche Auftrage, die die vorgeschrie- bene Mindeststiickzahl (gewohnlich 50 Stuck bei Aktien bzw. nominal 1 Mil DM bei Renten) nicht erreichen.

Einlagepolitik

Vorubergehende Verlagerung von Kassenmitteln des Bundes, die zinslos bei der Deutschen Bundesbank zu un- terhalten sind, in den Geldmarkt.

Einlagesicherung

Elektronic Banking

Elektronische Verarbeitung und Ubermittlung von banktechnischen Daten.

час роботи біржі встановлюється тільки один раз, а не безперервно. По цьому курсу здійснюються всі нелімітовані або інші відповідні операції. Розраховується для цінних паперів, а) не допущених до котировання, що змінюється, б) допущених до котировання, що змінюється для таких доручень, які не досягають наказаної мінімальної кількості (звичайно 50 акцій або 1 млн. марок по номіналу у разі цінних паперів з фіксованим відсотком).

Політика в області внесків - тимчасовий переказ касових коштів федерації, які необхідно безпроцентно тримати в Дойче Бун- десбанке, на грошовий ринок.

Збереження внесків

Електронна обробка і передача банківських технічних даних.

electronic cash

Elektronisches Kassengerat, Terminal.

eurocheque, ec-Scheck

Emission (Begebung) Ausgabe von Wertpapieren, d.h. ihre Unterbringung im Publikum und Einfuhrung in den Handel. Wird auch benutzt als Bezeichnung fur bereits ausgegebene Anleihen.

Електронний касовий апарат,

термінал.

Єврочеки

Емісія - випуск цінних паперів, т. е. їх розміщення серед клієнтури і введення в продаж. Вживається також для позначення вже випущених облігацій.

Emittent

Unternehmen oder offentliche Korperschaft, die Aktien bzw. Ren- tenwerte oder Genupscheine ausgibt.

Eroffnungskurs (Anfangskurs)

Erste Adressen

Kreditnehmer, an deren Bonitat keine Zweifel bestehen.

eskomptieren

Bei der Bewertung von Wertpapieren ein Ereignis beriicksichtigen, bevor es eingetreten ist.

Europaisches Wahrungssystem (EWS). Im Marz 1979 in Kraft getre- tenes regionales Festkurssystem, bei dem die Wechselkurse innerhalb einer Bandbreite von 2,25 Prozent um die vereinbarten bilateralen Leitkurse schwanken кбппеп (fiir Spanien und Gropbritanien betragt die Bandbreite 6 Prozent). Gegentiber Drittwahrung sind die Wechselkurse der EWS- Wahrungen flexibel ("Block-Floating"). Mitglieder des EWS sind alle EU-Staaten. Allerdings nehmen Por-tugal und Griechenland nicht am Wechselkursmechanismus teil.

Festdarlehen

Die Riickzahlung der gesamten Dar- lehenssumme am Ende der Laufzeit.

Financial Engineering

Die ftnanziellen Aspekte der

Unternehmensftihrung.

Finanzinnovationen

Die neuentstandenen Finanzinstru- mente.

Емітент - підприємство або державна корпорація, яка випускає акції, цінні папери або акції з фіксованим розміром доходу.

Початковий курс

Позичальники кредиту, в платоспроможності яких не існує сумнівів.

Враховувати - при оцінці цінних паперів врахувати подію, до того як воно сталося.

Європейська валютна система (ЕВС) - діюча з березня 1979 р. регіональна система твердого курсу, згідно якою валютні курси можуть коливатися в діапазоні 2,25 % від встановленого взаємного курсу (для Іспанії і Великобританії діапазон становить 6 %). По відношенню до третьої валюти валютні курси валют ЕВС гнучкі (Block-Floating). Членами ЕВС є всі держави ЄС (проте, Португалія і Греція не беруть участі в механізмі валютних курсів).

Виплата всієї позикової суми в кінці терміну дії позики.

Фінансові аспекти керівництва підприємством.

Фінансові інновації - знову виниклі фінансові інструменти.

Floating (aus dem Englischen to float=schwanken) Preisgabe der festen Paritat der eigenen Wahrung zu den Wahrungen der anderen dem Wahrungssystem angehorenden Lander. Die Notenbank wird von der Verpflichtung befreit, ihr angebotene Devisen zu festgesetzten Kursen an- zukaufen. Die Kursbildung wird dem Spiel von Angebot und Nachfrage uberlassen.

Festverzinsliche Wertpapiere (Ren- tenwerte)

Alle Wertpapiere, die wahrend ihrer ge- samten Laufzeit zu einen vereinbarten festen (unveranderlichen) Satz verzinst und zu festgelegten Bedingungen (Ter- minen) getilgt (zuriickgezahlt) werden, z.B. Anleihen, Kommunalobligationen, Pfandbriefe und Bankschuldver-schreibungen.

fixen

Verkauf von Wertpapieren, die der Verkaufer noch gar nicht hat (Leer- verkauf) fiir einen spateren ("fixen") Termin. Er hofft sie bis zum Erfullungstermin billiger erwerben zu konnen ("Eindecken" der Baisse- Spekulation).

Fortlaufende Notierung (variable Notierung)

Fur Aktien groperer Gesellschafiten bzw. bestimmte offentliche Anleihen werden an jedem Borsentag nicht nur ein einziger Kassakurs festgestellt, sondern alle Geschafte Uber min- destens 50 Stuck bei Aktien bzw. nominal 1 Mio. DM bei Renten, die letzte Notierung heipt Schlupkurs. Die Auftrage, die unter dem Mindestbetrag bleiben, werden zum Einheit- skurs abgerechnet.

Floating (від англійського to float- коливатися) - встановлення твердого паритету власної валюти з валютами інших країн, вхідних у валютну систему. Емісійний банк звільняється від обов'язку купувати валюту, що пропонується йому по встановлених курсах. Курс утвориться на основі пропозиції і попиту.

Цінні папери з твердим (фіксованим) відсотком. Всі цінні папери, на які протягом всього терміну дії нараховуються відсотки по встановленій твердій ставці і гасяться (виплачуються) по встановлених умовах (термінам), наприклад позики, комунальні облігації, заставні листи і банківські боргові зобов'язання.

Здійснювати термінові операції - здійснювати продаж цінних паперів, які продавець ще не має (фіктивний продаж), на більш пізній (визначений) термін. Він сподівається, що зможе придбати їх дешевше до терміну виконання (покриття спекуляції на пониження).

Поточна котировання (змінне копіювання). Для акцій великих суспільств або певних державних облігацій в будь-який біржовий день встановлюється не тільки єдиний курс касових операцій, але і котируються всі операції об'ємом більше за 50 акцій або цінних паперів на суму 1 млн. марок по номіналу; остання котировання називається заключним курсом. Доручення, які залишаються нижче мінімальної суми, перераховуються по єдиному курсу.

Freimakler

Makler, der Wertpapiere auf eigenen Namen und eigenes Risiko kauft und verkauft und Geschafte zwischen den anderen Borsenbesuchern vermittelt. Kursmakler

Vereidigter Borsenmakler, der die Kurse fur die von ihm betreuten Wertpapiere auf der Grundlage von Kauf-und Verkaufsauftragen ermit- telt und in begrenztem Ma(3e Kaufe und Verkaufe fur fremde und eigene Rechnung abschliept. Der Borsenvorstand kann fiir die Preisstellung im Geregelten Markt sowie im Freiverkehr die Skontro- fiihrung auf einzelne Freimakler iibertragen..

Freiverkehr

Handel in Wertpapieren, die weder zur amtlichen Notierung noch zum Geregelten Markt zugelassen sind.

Fremdkapital

Geldmittel, die sich ein Unternehmen geliehen hat.

fungibel

Wahren und Werte, die untereineinder vertretbar, gegenseitig austauschbar sind.

Geld

Das in der Gesellschaft allgemein anerkannte Tausch- und Zahlungsmit- tel. Da begrifflich nicht eindeutig ab- grenzbar, wird Geld vielfach nach seinen Funktionen (allgemeines Za- hlungsmittel, Wertaufbewahrungsmit- tel, Recheneinheit) defmiert. Geld lapt sich auch Gut hochster Liquiditat de- finieren. Geld ist heute uberwiegend ohne Substanzwert und entsteht durch Geldschopfung des Bankensy stems.

Вільний маклер - маклер, який купує і продає цінні папери від власного імені і на власний ризик і виступає як посередник в операціях між іншими клієнтами біржі. Курсовий маклер - біржовий маклер, що прийняв присягу, який встановлює курси доручених йому паперів на основі заявок на купівлю і продаж і в обмеженій мірі здійснює купівлі і продаж за власний і чужий рахунок. Правління біржі може для встановлення цін на регульованому ринку, а також у позабіржовому обороті доручати окремим маклерам ведіння книги обліку.

Позабіржовий оборот - торгівля цінними паперами, які не допущені ні до офіційної котировання, ні до регульованого ринку.

Залучений капітал - грошові кошти, які підприємство взяло у позику.

Замінимий - товари або цінності, які можна взаємно замінювати або обмінювати між собою.

Гроші - загальноприйнятий в суспільстві засіб обміну і платежу. Оскільки термін не позначений абсолютно точно, то поняття "гроші" визначається в залежності від функції (загальний засіб платежу, засіб зберігання цінностей, одиниця розрахунку). Гроші можна також визначити як товар найвищої ліквідності. У цей час гроші не завжди є реальною цінністю, а виникають внаслідок емісії, що виконується банківською системою.

Geld

Borsenbezeichnung fiir Wertpapier- nachfrage.

Geldanlage

Geldautomat

Geldmengesteuerung

Geldmengeziel

Genossenschaftsbanken

GenuPschein

Zwischen Aktie und Anleihe einzu- stufendes Wertpapier ("gewinnab- hangige" Anleihe) mit unterschied- lichen Ausstattungsformen. Die im GenuPschein verbrieften GenuPrechte stellen bei der emittierenden Gesell- schaft Eigenkapital dar, gewahren ihren Inhabern aber keine Eigentiimerrechte. Ggf. Teilnahme am Verlust des Unternehmers.

Geregelter Markt

Marktsegment mit geringeren Zugangs- voraussetzungen als im Amtlichen Handel: vorzugsweise gedacht fur kleine und mittlere Aktiengesellschaften.

Geschaftsbedingungen

Gewahrtrager

Geldwert

Der innere Geldwert ist identisch mit der Kaufkraft des Geldes und wird mit dem reziproken Wert des Preisniveaus (Inflation) gemessen. Der aupere Geldwert gibt an, wie viele auslandische Giiter damit zu kaufen sind. Er verandert sich mit dem Wechselkurs und der Entwik- lungdes Preisniveaus im Ausland.

Біржове позначення попиту на цінні папери.

Грошовий внесок

Грошовий автомат

Управління зростанням грошової маси

Ліміт грошової маси

Кооперативні банки

Цінний папір, що являє собою перехідний рівень між акцією і облігацією (облігація, що залежить від прибутку). Способи її оформлення різні. Привілейовані права, що Містяться в цьому папері являють собою власний капітал общества-еми- тенту, але не дають їх власнику права власності. Іноді беруть участь в збитках підприємства.

Регульований ринок - сегмент ринку з більш обмеженими умовами доступу, чим в офіційній торгівлі; переважно призначений для дрібних і середніх акціонерних товариств.

Комерційні умови

Поручитель, гарант

Вартість (курс) грошей - внутрішня вартість грошей, ідентична купівельній здатності грошей і що вимірюється зворотною вартістю рівня цін (інфляція). Зовнішня вартість грошей вказує, скільки іноземних товарів можна на них купити. Вона міняється із зміною валютного курсу і рівня цін за рубежем.

Gewinnmitnahme

Verkauf von Wertpapieren mit dem Ziel, den Kursgewinn zwischen Verkaufs-und Einkaufspreis zu reali- sieren.

Girokonto

Konto, dem das Geld als Sichtan- lagen meist zinslos zur Abwicklung des bargeldlosen Zahlungsverkehrs gutgeschrieben sind.

Girozentralen (Landesbanken)

Kreditinstitute, die die Funktionen der Zentralbank fiir Sparkassen ausuben.

Gold-Devisen-Standart

Weltwahrungssystem der Nachkrieg- szeit bis 1973 mit festen Paritaten, in dessen Mittelpunkt der US-Dollar stand. Grundlage des Systems bildete die Verpflichtung der USA, Dollars von auslandischen Notenbanken zu einem festen Preis von 35 Dollar je Unze in Gold einzutauschen. Zwei Jahre nach Aufhebung der Goldein- losegarantie im Jahre 1971 brach das System zusammen.

Gropbanken:

Die Deutsche Bank Die Dresdner Bank Die Commerzbank

Grundkapital

Das nominelle Kapital einer Ak- tiengesellschaft. Es ist in einzelne Anteile (Aktien) zerteilt.

Grundkreditanstalt

Grundpfandrecht

Реалізація курсового прибутку -

продаж цінних паперів з метою реалізації курсового прибутку між продажною і купівельною ціною.

Жиросчет - рахунок, на який вносяться гроші як внески до запитання, як правило, безпроцентно для здійснення безготівкових розрахунків.

Жироцентрали (земельні банки) - кредитні установи, які виконують функції Центрального банку для ощадних кас.

Золотодевизний стандарт - світова валютна система післявоєнного часу, що існувала до 1973 р. з твердим паритетом, в центрі якої був долар США.

Основу системи складало зобов'язання США обмінювати долари в іноземних банках по твердій ціні 35 доларів за. унцію золота. Через два роки після скасування гарантії викупу золота в 1971 р. система розвалилася.

Гросбанки:

Дойче Банк Дрезднер Банк Коммерцбанк

Основний капітал - номінальний капітал акціонерного товариства. Він розділений на окремі частки (акції).

Іпотечний банк

Заставне право на земельні дільниці

Grundschuld Hausbank des Staates Hausse

Langer anhaltender starker Kursan- stieg-auch in Teilbereichen-an der BOrse.

Hypothek

Das an einem Grundstiick zur Sicherung einer Forderung bestellte Pfandrecht.

Immobilien

Immobiliengeschaft Index

Kennziffer, die Veranderungen be- stimmter Gro(3en zum Ausdruck bringt und Vergleiche, insbesondere von Wert-oder Preisveranderungen ermoglicht.

Inflation

Anhaltender Anstieg des Preisniveaus bzw. Abnahme des Geldwertes. Zu ihrer Messung werden ausgewahlte Preisindizes herangezogen. Unter ihnen ist der Preisindex fur die Leben- shaltung der bekann teste.

Inhaberpapiere

Wertpapiere (z.B. Aktien, Schuldver- schreibungen), in denen der Ausstel- ler die Leistung allein dem Inhaber des Wertpapiers, nicht einer bestim- mten Person verspricht.

Insider

Im Borsenhandel Bezeichnung fiir Personen, die wegen ihrer Stellung in

Іпотечний БОРГ

Холдинг-банк держави

Тривале, стійке і значне підвищення курсу на біржі, а також в окремих сферах.

Іпотека - заставне право на земельну дільницю, що надається для забезпечення якої-небудь вимоги.

Нерухоме майно, нерухомість

Операції з нерухомістю

Індекс - показник, який виражає зміни певних величин і дозволяє, зокрема, порівняти зміни вартості і ціни.

Інфляція - тривале зростання рівня цін або зниження вартості грошей. Для їх вимірювання притягуються вибрані індекси цін. Серед них найбільш відомим є індекс рівня життя.

Цінні папери на пред'явника -

наприклад, акції, боргові зобов'язання. Виставитель зобов'язується надати послугу тільки власнику цінного паперу, а не якій- небудь певній особі.

Инсайдер - в біржовій торгівлі позначення осіб, які завдяки einem Unternehmen einen Informa- tionsvorsprung haben. "Dessen Aus- nutzung zum eigenen Vorteil bei Wertpapiergeschaften ist durch die Insider-Richtlinien" der Borsen verboten.

Institutionelie Anleger Neben Berufshandel und privaten Investoren die dritte Anleger- gruppe an der Borse, vor allem Versicherungsgesellschaften, Pen- sionsfonds, grope Vermogensver- waltungen und Kapitalanlagege-sellschaften.

Internationaler Wahrungsfonds (IWF)

Institut, an dem die meisten Staaten der Welt beteiligt sind, mit der Aufgabe, das Wahrungssystem in Ordnung zu halten. Nach dem IWF-Abkommen verpflichteten sich die Mitgliedslander zur Erhaltung von Regeln fiir die Wech- selkursstabilisierung, zur Vermeidung von Beschrankungen im laufenden zwischenstaatlichen Zahlungsverkehr sowie zur Hilfe bei der Finanzierung von Zahlungsdefiziten.

tnterventionspunkte

Die auPersten Grenzen, bis zu denen die Kurse im Rahmen eines Systems fester Wechselkurse von der Paritat bzw. dem Leitkurs abweichen durfen. Werden diese Grenzen erreicht, muP die betreffende Notenbank inter- venieren, d.h., sie muP Devisen auf- nehmen (bzw. abgeben), wenn die un- tere (bzw. obere) Grenze erreicht ist.

Interimsschein

Urkunde, die nach Grundung einer Aktiengesellschaft vor Ausstellung der endgiiltigen Aktien an deren Stelle ausgegeben wird.

своєму положенню на підприємстві мають першочергову інформацію. Використання її у власних інтересах при операціях з цінними паперами заборонене в "Вказівках инсайдеру" біржі.

Інституційні вкладники - третя група інвесторів на біржі нарівні з професійною торгівлею і приватними інвесторами. До цієї групи належать передусім страхові компанії, пенсійні фонди, великі суспільства по управлінню капіталом і інвестиційні компанії.

Міжнародний валютний фонд

(МВФ) - установа, членами якого є більшість країн світу. Задача МВФ - підтримувати стабільність валютної системи. По угоді з МВФ країни-учасниці зобов'язалися дотримувати правила стабілізації валютних курсів, уникати обмежень в поточному міждержавному платіжному обороті, допомагати в фінансуванні платіжного дефіциту.

Точки інтервенції - граничні межі, до яких можуть відхилятися курси в рамках системи твердих валютних курсів від паритету або від ведучого курсу. Коли ці межі досягаються, відповідний банк повинен здійснити інтервенцію, т. е. вилучати (або постачати) валюту, якщо досягається нижня (або верхня) межа.

Тимчасове свідчення - документ, який видається після створення акціонерного товариства до виставляння остаточних акцій.

Investmentgesellschaften

Meist von Banken gegrundete Kapi- talanlagegesellschaften, die fur die von ihnen verwalteten Sonderver- mogen (Fonds) Aktien oder Anleihen kaufen und Anteilscheine an einem solchen Investmentfonds ausgeben. Sie treten dabei als Treuhander auf und sind auf eine Verteilung der Risiken durch Streuung der im Fonds zusammengefa(3ten Wertpapiere nach Branchen und Gesellschaften bedacht. Die Tatigkeit von deutschen Investmentgesellschaften wird durch das Gesetz iiber Kapitalanlagesellschaften geregelt und unterliegt einer staatlichen Beaufsichtigung.

Kapitalertragsteuer

Besondere Erhebungsform der Ein- kommensteuer. Dei Devidendenzahl- ung werden vor. vornherein 25 % des ausgeschiitteten Betrags Kapitalertragsteuer einbehalten. Dieser Steuer- abzug wird als Vorauszahlung auf die Einkommensteuer des Aktionars angerechnet.

Kassageschaft

Kauf - oder Verkaufsabschlup an der Borse, der am 2. Borsentag nach dem GeschaftsabschlUP zu erfullen ist.

Kassenkredit

Kurzfristiger Buch- oder Schatzwech- selkredit der Deutschen Bundesbank an offentliche Stellen zur Uber- briickung von kassenmapigen Fehl- betragen im Verlauf des Haus- haltsvollzugs. Diese Kredit- gewahrung ist durch gesetzliche Kreditplafonds eng begrenzt.

Інвестиційні суспільства - як

правило, засновані банками суспільства, які купують для керованого ними особливого капіталу (фонду) акції різних суспільств або облігації і випускають акції інвестиційного фонду. При цьому вони виступають як довірені особи і зобов'язані розділити ризики за допомогою розсіювання по філіали і суспільствах цінних паперів, зібраних в фонді. Діяльність німецьких і. про. регулюється Законом про інвестиційні суспільства і підлягає державному нагляду.

Податок на дохід з вміщеного капіталу - особлива форма стягування прибуткового податку. При виплаті дивідендів з самого початку утримується 25% суми, що виплачуються як податок на дохід з вміщеного капіталу. Це утримання податку зараховується в рахунок прибуткового податку акціонера як попередній платіж.

Конверсійна (спотова) операція -

укладена операція по купівлі або продажу на біржі, яка повинна бути виконана на другий день після висновку операції.

Касовий кредит - короткостроковий кредит по відкритому рахунку або скарбниця чейскому зобов'язанню Дойче Бундесбанка державним установам для подолання касового дефіциту в ході дотримання бюджетної дисципліни. Це надання кредиту вузько обмежене кредитними лініями, встановленими законом.

Kommunalobligationcn

Von Realkreditinstituten ausgegebene Inhaberschuldverschreibungen, die zur Refinanzierung von Kommu- naldarlehen dienen. Kommunalobli- gationen sind durch Leistungs- und Steuerkraft der darlehennehmenden offentlichen Korperschaften gesichert.

Konsumentenkredit

Kurz- oder mittelfristiger Kredit an Privatpersonen in Form eines Disposi- tionskredits oder Ratenkredits.

Kreditgarantiegemeinschaften

In der Regel von Kammern, Verbanden sowie einzelnen Kreditinstituten getragene Gesellschaften, deren Aufgabe es ist, durch Obernahme von Burgschaften gegenuber Kreditinstituten kleinen und mittleren Unternehmen bei der Kapitalbeschaffung fiir die Finanzierung von Investitionen zu helfen. Durch diese Burgschaften кбппеп unzureichende bankma¦3ige Sicherheiten des jeweiligen Kredit- nehmers bis zu maximal 80 % des beantragten Kreditbetrags erganzt werden.

Kreditlinie, Kreditlimit

Der Betrag bis zu dessen Hohe ein Kredit von einem Unternehmen oder einem privaten Kunden in Anspruch genommen werden kann.

Kreditwiirdigkeit, Bonitat

MaPstab fur die Kreditgewarung. Es werden bestimmte Anforderungen an die personliche Integritat und die wirt- schaftliche Lage des Kreditnehmers

Комунальні облігації - боргові зобов'язання на пред'явника, що випускаються іпотечними кредитними інститутами, які призначені для рефінансування комунальних кредитів. К. про. забезпечуються податковими коштами і послугами державних корпорацій, що взяли кредит.

Споживчий кредит - короткостроковий або середньостроковий кредит приватним особам в формі овердрафту або кредиту на виплат.

Суспільства по кредитних гарантіях - суспільства, функціонуючі, як правило, під егідою палат, союзів, а також окремих кредитних інститутів, задачею яких є надання допомоги за допомогою надання гарантій дрібним і середнім підприємствам при залученні капіталу для фінансування інвестицій. Цими гарантіями можуть бути доповнені недостатні банківські поручительства відповідного позичальника кредиту максимально до 80 % запитаної кредитної суми.

Кредитна лінія - максимальна сума, яку може брати в кредит підприємство або приватна особа.

Кредитоспроможність - оцінка можливості надання кредиту. До особистої бездоганності і економічного становища позичальника пред'являються певні треgestellt.

Darunter fallt z.B. die Beur- teilung seiner menschlichen Eigen- schaften, seines Ansehens und seiner wirtschaftlichen und finanziellen Verhaltnisse (z.B. seines Vermogens, seiner Schulden, seines Einkommens, Haftungsverhaltnisse, VerpfMnd- ungen, Reallasten usw.).

Korperschaftsteuer

ist die Einkommensteuer der juristis- chen Personen. Aktiengesellschaften miissen diese Steuer auf ihren Gewinn zahlen. Zur Vermeidung der Doppel- besteuerung kann der Aktionar diese gezahlte Steuer auf die Dividende sich als seine Steuergutschrift auf Steuer- schuld anrechnen lassen. Diese Steuergutschrift betragt 9/16 der Bardividende.

Konsortium

Кулиса - професійна торгівля маклерів і кредитних інститутів, якщо вони беруть участь в біржових операціях за свій рахунок.

Kulisse

Berufsmapiger Wertpapierhandel der Makler und Kreditinstitute, wenn diese fur eigene Rechnung am Borsengeschehen teilnehmen.

Vertragsgesellschaft biirgerlichen Rechts, gebildet von Banken (Kon- sorten) zur gemeinsamen Durch- fiihrung eines bestimmten Geschafts, des Konsortialgeschaftes. Hierdurch wird das Risiko fiir den einzelnen ver- mindert und die Kapital- und Geschaftsbasis vergr6(3ert. Ein Kon- sorte hat als Konsortialftihrer die Leitung und fuhrt das Konsortial- konto. Eine der haufigsten Formen ist das Emissionskonsortium bei Wertpapieren.

бования. До них відноситься, наприклад, оцінка його людських якостей, репутації, економічного і фінансового становища (капіталу, боргів, доходу, відповідальності, застав, іпотечних боргів і т. д.).

Прибутковий податок з юридичних

лиць - прибутковий податок, який повинні платити акціонерні товариства. Щоб уникнути двійчастого налогооблажения, акціонер може цей оплачений податок зарахувати записом в кредит рахунку до свого податку. Розмір цього податку становить 9/16 готівкових суми дивідендів.

Консорціум - договірне суспільство цивільного права, освічене банками (консортами) для спільного здійснення певних (консорциальних) операцій. Це зменшує ризик для окремої особи і збільшує базу капіталу і операції. Один з банков-консортов є керівником консорціуму і веде рахунок консорціуму. Найбільш частою формою є емісійний консорціум цінних паперів.

Kupon (Coupon)

Zinsschein eines festverzinslichen Wertpapiers, auf den am Falligkeitstag Zinsen gezahlt werden.

Kurs

Preis, der sich durch Angebot und Nachfrage fiir Wertpapiere an den B6rsen bildet.

Kursblatt

Jede deutsche WertpapierbOrse gibt an jedem Borsentag ein Amtliches Borsenblatt heraus. Es enthalt die Tageskurse aller an der jeweiligen BQrse notierten Papiere.

Kurszusatze und Hinweise

Sie erlSutern das Verhaltnis von Angebot und Nachfrage bei der Bildung des Kurses und geben Auskunft, ob und in welchem Urn- fang limitierte Auftrage ausgefuhrt werden konnten.

Z u s а t z е:

b oder Kurs ohne Zusatz = bezahlt Alle Auftrage sind ausgefuhrt

bG=bezahlt Geld. Die zum fest- gestellten Kurs limitierten Kaufauftrage miissen nicht vollstandig ausgefuhrt sein, es bestand weitere Nachfrage

bB = bezahlt Brief. Die zum fest- gestellten Kurs limitierten Verkaufsauftrage mUssen nicht vollstandig ausgefuhrt sein, es bestand weiteres Angebot ebG =etwas bezahlf. Die zum fest- gestellten Kurs limitierten Kaufauftrage konnten nur zu einem gerin- gen Teil ausgefuhrt werden ebB =etwas bezahlt Brief. Die zum festgestellten limitierten VerkaufsКупон

- процентний купон твердо- процентного цінного паперу, по якому відсотки виплачуються в день платежу.

Курс - вартість цінного паперу, яка утвориться на основі пропозиції і попиту.

Курсовий бюлетень. Кожна німецька фондова біржа щодня випускає курсовий бюлетень. Він містить денні курси всіх паперів, що котируються на відповідних біржах.

Доповнення до курсів і вказівок.

Вони пояснюють співвідношення пропозиції і попиту при утворенні курсу і дають інформацію, чи можуть виконуватися і в якому об'ємі здійснюватися лімітовані доручення.

Доповнення: Курс без доповнення=оплаченого - означає, що всі доручення виконані

Лімітовані заявки на купівлю не повинні виконуватися по встановленому курсу повністю, був подальший попит

Лімітовані заявки на продаж не повинні виконуватися по встановленому курсу, були подальші пропозиції

Лімітовані заявки на купівлю могли бути виконані тільки в незначній частині

Лімітовані і нелимитирован- ние заявки на купівлю по курсу могли auftrage konnten nur zu einem gerin- gen Teil ausgefiihrt werden ratG (repG) = rationiert (repartiert) Geld. Die zum Kurs und daruber limi- tierten sowie die unlimitierten Kaufauftrage konnten nur beschrankt ausgefiihrt werden

ratB (repB) = rationiert (repartiert) Brief. Die zum Kurs und niedriger limitierten sowie die unlimitierten Verkaufsauftrage konnten nur beschrankt ausgefiihrt werden * = Sternchen: kleine Auftrage konnten nicht berucksichtigt werden. Н і n w е і s е:

G=Geld: Zu diesem Preis bestand nur Nachfrage,

В= Brief. Zu diesem Preis bestand nur Angebot,

- = gestrichen: Ein Kurs konnte nicht festgelegt werden

- G= gestrichen Geld. Ein Kurs konnte nicht festgelegt werden, da uberwiegend Nachfrage bestand -B= gestrichen Brief. Ein Kurs konnte nicht festgestell werden, da uber-wiegend Angebot bestand -T= gestrichen Taxe: Ein Kurs konnte nicht festgestelt werden, der Preis ist geschatzt

exD = ohne Dividende: Erste Notiz unter Abschlag der Devidende exBA= ohne Berichtigungsaktien: Erste Notiz nach Umstellung des Kurses auf das aus Gesellschaftsmit- teln berichtigte Aktienkapital.

Landeszentralbanken

Hauptverwaltungen der Deutschen Bundesbank in den Landern der Bun- desrepublik Deutschland. Sie haben Niederlassungen an wirtschaftlich be- deutenden Platzen und fiihren die бути виконані лише в невеликому розмірі

Лімітовані заявки на продаж могли бути виконані лише обмежено

Лімітовані і нелимитирован- ние заявки на продаж могли бути виконані лише обмежено

* (зірочка) - дрібні заявки могли не враховуватися Вказівки:

По цій ціні був тільки попит

По цій ціні була тільки пропозиція

Курс не могла бути встановлена

Курс не міг бути встановлений, оскільки переважно був попит

Курс не міг бути встановлений, оскільки переважно була пропозиція

Курс не міг бути встановлений, ціна встановлюється

Без дивідендів: перший запис за вирахуванням дивідендів Без акцій на збільшення капіталу: перший запис після перекладу курсу на акціонерний капітал.

Центральні банки федеральних земель - головні управління Дойче Бундесбанка в землях Федеративної Республіки Німеччини. Вони мають філіали в економічно важливих районах і здійснюють

Geschafte der Bundesbank mit den Verwaltungen, Kreditinstituten sowie sonstigen Kunden ihres Landes.

Lombardsatz

Zinssatz fiir die Gewahrung von kurz- fristigen Darlehen durch die Deutsche Bundesbank an Kreditinstitute gegen Verpfandung bestimmter Wertpapiere. Ob ein Lombardkredit gewahrt wird, richtet sich nach der kreditpolitischen Lage. So hat die Bundesbank gelegen- tlich den Lombardkredit vonibergehend ganz eingestellt bzw. sog. "Sonderlom- bardkredit" gewahrt, der von einem Tag zum anderen eingestellt werden konnte. Der Sonderlombardsatz lag uber dem normalen Lombardsatz, dieser wie- derum stets uber dem Diskontsatz.

Makler, Kursmakler

Vereidigter Borsenmakler, der die Kurse fiir die von ihm betreuten Wert-papiere auf der Grundlage von Kauf- und Verkaufsauftragen ermittelt und in begrenztem Ma(3e Kaufe und Verkaufe fur fremde und eigene Rechnung abschliept. Freimakler kaufen und verkaufen Wertpapiere auf eigenen Namen und eigenes Risiko und vermitteln Geschafte zwischen den anderen Borsenbesuchern. Der Borsenvor- stand kann fiir die Preisfeststellung im Geregelten Markt sowie im Freiverkehr die Skontrofiihrung auf einzelne Freimakler ubertragen.

операції Бундесбанка з управліннями, кредитними інститутами, а також з іншими клієнтами всередині країни.

Процентна ставка ломбардних кредитів - процентна ставка по наданню короткострокових позик Дойче Бундесбанком кредитним інститутам під заставу певних цінних паперів. Надання ломбардного кредиту залежить від кредитно-полити- ческой ситуації. Так, Бундесбанк при певних обставинах тимчасово припинив надання ломбардного кредиту або надавав так званий особливий ломбардний кредит, який з дня на день міг бути припинений. Ставка особливого ломбардного кредиту була вище за ставку звичайного ломбардного кредиту, який завжди вище облікової ставки.

Маклер, курсовий маклер - приведений до присяги біржовий маклер, який визначає курси цінних паперів, що котируються ним на основі заявок на купівлю і продаж і в обмеженій мірі укладає операції на купівлю і продаж за чужий рахунок. Вільні маклери купують і продають цінні папери від свого імені і на свій ризик, а також виступають як посередники в операціях між іншими відвідувачами біржі. Правління біржі може для встановлення ціни на регульованому ринку і позабіржовому обороті передавати ведіння книги обліку окремим вільним маклерам.

Mantel

Wertpapierurkunde, die das Anteils- bzw. Forderungsrecht verbrieft.

Marge

Im Wertpapierhandel der Unterschied zwischen Kaufs- und Verkaufskurs.

Market-Maker

Markteilnehmer der Deutschen Terminb6rse, der verpflichtet ist, wahrend der offiziellen Handelsdauer jederzeit verbindliche Geld- und Brief- kurse zu stellen.

Mindestreserve

Unverzinsliche Sichteinlage der Kreditinstitute bei der Deutschen Bundesbank, deren Hohe von den Mindestreservesatzen und reserve- pflichtigen Verbindlichkeiten ab- hangt. Die Mindestreservesatze sind nach Art der reservepflichtigen Verbindlichkeiten ggf. auch nach deren Hohe sowie Herkunft der Mittel (In- und Auslandsvebindlichkeiten) ge- staffelt. Fiir Sicht-, Termin- und Spareinlagen gibt es unterschiedliche Reservesatze, die hochsten fiir Sichteinlagen, die niedrichsten fiir Spareinlagen.

Mindestreservepolitik Durch die Veranderung der Mindestreservesatze beeinflu(3t die Deutsche Bundesbank die Moglichkeiten der Banken, Kredite zu geben. Je hoher die Mindestreservesatze festgelegt werden, um so knapper wird die Geld- menge der Banken, die ihnen fiir Kredite zur VerfUgung steht.

Цінний папір без купонного листа, підтверджуючий право на участь або на вимогу.

Маржа - в торгівлі цінними паперами різниця між курсом купівлі і продажу.

Учасник ринку Німецької термінової біржі, який зобов'язаний в ході офіційної торгівлі в будь-який час встановлювати обов'язкові курси покупця і продавця.

Мінімальні резерви - безпроцентний внесок до запитання кредитних інститутів в Дойче Бундесбанке, розмір якого залежить від мінімального рівня резервів банку і зобов'язань, що вимагають наявності резервів. Мінімальний рівень резервів банку залежить від вигляду зобов'язань, що вимагають наявності резервів, а також від їх розмірів і походження коштів (місцеві або іноземні зобов'язання). Для внесків до запитання, строкових і ощадних внесків існують різні рівні резерву, самий високий - для внесків до запитання, самий низький - для ощадних внесків.

Політика мінімальних резервів -

зміною рівня мінімальних резервів Дойче Бундесбанк впливає на можливість банків видавати кредити. Чим вище рівень мінімальних резервів, тим менше грошова маса банків, якою вони мають в своєму розпорядженні для надання кредитів.

Minusankiindigung

Hinweis auf der Maklertafel, dap der Kurs erheblich unter dem zuletzt no- tierten Kurs liegen diirfte.

Miinzen

Hartgeld. Man unterscheidet vollwer- tige (Kurantmunzen) und unterwer- tige (Scheidemunzen). Unsere MUnzen sind Scheidemunzen und nur in begrenztem Umfang gesetzliche Zahlungsmittel, d.h. sie mUssen nur bis zu einem bestimmten Betrag angenommen werden. Das Recht der Munzausgabe (Miinzregal) liegt beim Bund. Gepragt werden die Munzen in sogenannten Munzstatten.

Namenspapiere

Wertpapiere, die auf den Namen des Inhabers ausgestellt sind. Der Besitzer einer Namensaktie (die es fast nur noch bei Versicherungs- AGs gibt) ist im Aktienbuch eingetragen.

Nennwert (Nominalwert)

Der auf einem Wertpapier aufge- druckte DM-Betrag. Bei Aktien der betragsmapige Anteil am Grundkapi- tal, bei Rentenwerten die Hohe der Forderungen.

Nominalzins

Der vertraglich zugesicherte, auf den Nennwert einer Schuldverschreibung bezogene Zinssatz.

Nostrogeschaft

Effektengeschaft einer Bank fiir eigene Rechnung.

Вказівка на табло маклера про те, що курс може бути значно нижче останнього курсу, що котирується.

Монети - тверді гроші. Розрізнюють повноцінні (що знаходяться в звертанні) і неповноцінних (розмінні). Є розмінними монетами і засобом платежу лише в обмеженому об'ємі, т. е. повинні прийматися тільки до певної суми. Правом випуску монет (монетна регалія) володіє федерація. Монети чеканять на так званих монетних дворах.

Іменні цінні папери - цінні папери, які виставлені на ім'я власника. Прізвище власника іменної акції (яка є тільки в страхових акціонерних товариствах - АТ) заноситься в книгу держателів іменних акцій.

Номінальна вартість - надрукована на цінному папері сума в марках ФРН. У акціях - це частка участі в основному капіталі, виражена в грошовій сумі, що є вартістю цінного паперу з фіксованим відсотком.

Номінальний відсоток - забезпечений договором процентний ставши-ка, відповідна номінальній вартості боргового зобов'язання.

Операція ностро - операція з цінними паперами банку за свій рахунок.

Offenmarktpolitik

(Offenmarktgeschaft) An - und Verkauf von Wertpapieren durch die Deutsche Bundesbank. Dadurch werden Kreditinstituten und Wirtschaft Zahlungsmittel zugefuhrt oder entzogen.

Optionsgeschaft

Eine Unterart des Termingeschaftes, bei dem man gegen Zahlung einer Pramie das Optionsrecht erwirbt, Wertpapiere innerhalb einer bestim-mten Frist jederzeit zu einem bestimmten Preis (Basispreis) zu kaufen oder zu verkaufen.

pari (lat)

Der Kurs entspricht dem Nennwert unter pari=der Kurs ist niedriger als der Nennwert,

iiber pari=der Kurse ist hoher als der Nennwert.

Paritat (WShrungparitat)

Urspriinglich der dem internationalen Wahrungsfonds erkiarte Wert einer Wahrung, ausgedrtickt in Gold oder in US-Dollar. Bei flexiblen Wech- selkursen gibt es keine Paritaten. Fur die D-Mark besteht gegenwartig nur eine Paritat (Leitkurs) im Rahmen des Europaischen Wahrungssystems.

Patenbank

Kreditinstitut, das z.B. nach den Miinchner Freiverkehrsrichtlinien verpflichtet ist, die zustandigen Mitglieder Uber bevorstehende Hauptver- sammlungen, Dividendenzahlungen, Kapitalveranderungen u.a. (Zahl- und Hinterlegungsstellen) zu unterrichten.

Політика відкритого ринку - купівля і продаж цінних паперів Дойче Бундесбанком. Завдяки цьому платіжні кошти притягуються в кредитні інститути і економіку або вилучаються у них.

Опционние операції - різновид операцій на термін, коли, заплативши премію, придбавають право купувати або продавати цінні папери протягом певного терміну в будь-який час по певній ціні.

Альпарі, по номіналу - курс відповідає номінальній вартості курс нижче номінальної вартості

курс вище номінальної вартості.

Паритет (валютний паритет) - вартість валюти, спочатку заявлена Валютному фонду, виражена в золоті або в доларах США. При гнучких валютних курсах паритет відсутній. Для марки ФРН існує тільки один паритет (ведучий валютний курс) в рамках Європейської валютної системи.

Кредитний інститут, який, наприклад, згідно з Мюнхенським правилами по вільному обороту зобов'язаний повідомляти відповідним членам про майбутні Головні збори, виплати дивідендів, зміни капіталу і т. п. (місце виплати і депонування).

Pensionsgeschaft

Vorilbergehende Ubertragung von Vermogenswerten (z.B. Wertpapieren) auf einen Geschaftspartner (Pensionsnehmer), der zur Riickgabe verpflichtet ist. Bei der Riickgabe hat der Pensionsgeber die fur die VermogensgegenstSnde erhaltene Geldsumme zuriickzugeben. Pensions- geschafte spielen eine gro(3e Rolle im Offenmarktgeschaft der Deutschen Bundesbank. Sie hat in den letzten Jahren haufig Wertpapiere im Pen- sionswege von den Banken angekauft.

Preisniveau

Allgemeiner Ausdruck fiir den Durchschnittsstand aller Preise fur Waren und Dienstleistungen einer Volkswirtschaft an einem bestimmten Zeitpunkt. Seine Veranderung wird mit Hilfe von Preisindizes gemessen.

Rediskontfahige Wechsel (Redis- kontkontingente)

Wechsel, die die Deutsche Bundesbank ankaufen kann. Die Wechsel sollen gute Handelswechsel sein. Das sind Wechsel, die auf einem Waren- oder Dienstleistungsgeschaft beruhen und aus denen drei als zahlungsfahig bekannte Verpflichtete haften. Die Wechsel miissen innerhalb von drei Monaten fallig sein. Die Hohe des jeder Bank zur Verfugung stehenden Diskontkredits ist durch Redis- kontkontingente begrenzt. Sie werden auf der Grundlage der haftenden Mit- tel sowie Geschaftsstruktur der Kreditinstitute festgesetzt und je nach den kreditpolitischen Erfordernissen global reduziert oder erhoht.

Термінова операція з цінними паперами

- тимчасова передача майнових цінностей (наприклад, цінних паперів) партнеру по операції, який зобов'язується їх повернути. При поверненні майнових цінностей інший партнер повинен повернути грошову суму, отриману за майнову цінність. Операції цо наданню позики під заставу цінних паперів грають важливу роль в операціях Дойче Бундесбанка на відкритому ринку. У останні роки він часто купував цінні папери у банків в подібних операціях.

Рівень цін - загальне вираження для середнього рівня всіх цін на товари і послуги в народному господарстві в певний момент часу. Його зміна вимірюється за допомогою індексу цін.

Придатні до переобліку векселі (ліміт переобліку векселів) - векселі, які може купувати Дойче Бундесбанк. Векселями повинні бути надійні комерційні векселі. Це векселі, які засновані на одній товарній операції або послузі і в рамках яких три особи несуть відповідальність як відомі платоспроможні по векселю особи. Векселі повинні бути оплачені протягом трьох місяців. Розміри що є в розпорядженні кожного банку дисконтних кредитів обмежені лімітом переобліку векселів. Вони встановлюються на основі коштів, що підпадають під відповідальність, а також комерційної структури кредитних інститутів і меншають або підвищуються глобально в залежності від кредитно-політичних вимог.

Rendite

Bei Wertpapieren der in Prozenten des Erwerbpreises angegebenen Ertrag, den das Papier bei Beriicksichtigung aller Faktoren (Zins, Kurs, Laufzeit etc.) jahrlich erbringt. Die Rendite ist also in aller Regel nicht mit dem Nominalzins oder dem Dividendenprozentsatz iden- tisch.

Rentenwerte

Festverzinsliche Wertpapiere.

Repartierung (Rationierung)

Stellt der Kursmakler aufgrund der vor- liegenden Auftrage fest, daP diese voraussichtlich nur durch beschrankte (repartierte, rationierte) Zuteilung (bei Nachfrageuberhang) oder Abnalime (bei Angebotsuberhang) ausgefuhrt werden кбппеп, ist der Markt unter Bekanntgabe einer Kurstaxe hierauf aufmerksam zu machen.

Schatzwechsel

Vom Bund oder anderen offentlichen Stellen ausgegebene Wechsel.

Schuldverschreibung

Urkunde, in der sich der Aussteller den Inhabern gegenuber zur RUckzahlung der geliehenen Geld- summen und einer laufenden Verzinsung oder einer sonstigen Leistung verpflichtet. Schuldverschreibungen dUrfen grundsatzlich nur mit staatlicher Genehmigung in den Verkehr gebracht werden. Als Obligationen werden insbeson-dere Anleihen von GroPunternehmen (Industrieobligationen) und S. von Kommunalkreditinstituten (Kommu- nalobligationen) bezeichnet.

Рендит, відсотки, дохід - дохід від цінних паперів, вказаний у відсотках від ціни при придбанні, який приносить цінний папір щорічно з урахуванням всіх чинників (відсотки, курс, термін дії і т. д.). Таким чином, рендит не ідентичний номінальному або дивідендному відсотку.

Рентні папери - цінні папери з фіксованим відсотком.

Розподіл (рационирование) -

якщо курсовий маклер на основі доручень, що є встановить, що вони, ймовірно, можуть бути виконані тільки за (рационированного) допомогою розподілу (при перевищенні попиту) або зменшення (при перевищенні пропозиції), необхідно звернути на цю увагу ринку, указавши курсову таксу.

Казначейський* вексель - вексель, що випускається федерацією або іншими державними установами.

Боргове зобов'язання - документ, в якому виставитель зобов'язується по відношенню до власників виплатити взяту у позику грошову суму і поточні відсотки або надати іншу послугу. Боргові зобов'язання можуть вводитися в обіг в принципі тільки з дозволу держави. Облігаціями називають, зокрема, позики великих підприємств (промислові облігації) і боргові зобов'язання комунальних кредитних інститутів (комунальні облігації).

Skontro

Verbindliche Aufzeichnungen des Maklers Qber die ihm erteilten Auftrage.

Spekulation

Die meist kurzfristige, auf gewinnbrin- gende Ausnutzung der Preisunter- schiede zu verschiedenen Zeitpunkten gerichtete Betatigung an der Borse.

Spesen

Bei Kauf und Verkauf von Wertpapieren iiber die Borse entstehen Kosten, wie Maklergebiihr, Bankpro- vision und Borsenumsatzsteuer. Diese Spesen machen beim Kauf von Aktien zusammen etwa 1,35 % des Kurs- wertes aus. Beim Ersterwerb von festverzinslichen inlandischen Wert-papieren entstehen diese Spesen nicht.

Stop- loss- /Stop-buy -order

Limitierter Kauf-bzw. Verkauf- sauftrag mit der MaPgabe, "dap der Auftrag bei Erreichen des Limits zu einer billigst" - bzw. "bestens" - Order umgewandelt wird und beim nachstfolgenden Umsatz zur Ausfiihrung gelangt.

Stiicknotierung

Kursfeststellung fiir Aktien in DM in Stuck.

Stiickzinsen

Die auf die Zeit zwischen dem letzten Zinstermin und dem Tag vor der Geschaftserfiillung entfallenden, aber noch nicht fMlligen Zinsen festverzins- licher Papiere. Sie hat der Kaufer zusatzlich zu bezahlen, da sie ihm beim nachsten Zinstermin zugehen.

Щоденник маклера - обов'язкові записи маклера про дані йому доручення.

Спекуляція - як правило, короткочасне прибуткове використання відмінностей в ціні в різні моменти часу в операціях на біржі.

Витрати, накладні витрати - при

купівлі і продажу цінних паперів через біржу виникають такі витрати, як куртаж, банківські комісійні, податок з біржового обороту. Ці витрати при купівлі акцій складають біля 1,35 % курсової вартості. При першому придбанні вітчизняних цінних паперів ці витрати не виникають.

Доручення на купівлю або продаж, дане з вказівкою, щоб це доручення при досягненні ліміту перетворювалося в доручення купувати або продавати по найбільш низкой або найбільш високій ціні і виконувалося при подальшому обороті.

Встановлення курсу для акцій в марках ФРН за одну штуку.

Гарантовані відсотки - відсотки по цінних паперах з фіксованим відсотком, що нараховуються, але що ще не виплачуються, за час між останнім процентним терміном і вдень, попереднім операції. Їх повинен виплачувати покупець додатково, гак як вони будуть йому нараховані при наступному процентному терміні.

Talon (Erneuerungsschein)

Letzter Abschnitt des Zins- bzw. Divi- dendenscheinbogens, der zur Anfor- derung des neuen Bogens berechtigt.

Telefonverkehr

Handel unter Banken auperhalb der Borse in Wertpapieren, die weder zum Amtlichen Handel noch zum Gere- gelten Markt zugelassen, noch in den Freiverkehr der Borse einbezogen sind.

Termingeschaft

Wertpapiergeschaft, dessen Beding- ungen heute festgelegt werden, das aber erst zu einem spateren Zeitpunkt erfiillt wird.

Unyerzinsliche Schatzanweisungen (U-Schatze)

Schuldverschreibungen offentlicher Stellen mit Laufzeiten bis zu zwei Jahren, die am Geldmarkt gehandelt werden. Sie haben nicht wie festverzinsliche Wertpapiere, die zu variablen Kursen gehandelt werden einen festen Zinssatz. Vielmehr wird der Zins, der sich jeweils nach der Marktlage richtet, beim Kauf oder Verkauf vom Nennwert in Abzug ge- bracht.

Usansen

Verbindliche Handelsbrauche. "Fur Borsengeschafte sind sie in den Bedingungen fiir die Geschafte an den deutschen Wertpapierborsen" schriftlich niedergelegt.

Variable (Fortlaufende) Notierung

Fttr Aktien groPerer Gesellschaften

Талон (талон на отримання нового купонного листа) - останній талон процентного або дивідендного листа, який дає право на отримання нового листа.

Позабіржова торгівля по телефону -

позабіржова торгівля цінними паперами між банками, які не допущені ні до офіційної торгівлі, ні до регульованого ринку, ні до позабіржової торгівлі.

Операції на термін - операції з цінними паперами, умови яких встановлюються сьогодні, але виконуються в більш пізній термін.

Безпроцентні казначейські зобов'язання - боргові зобов'язання державних установ з терміном дії до двох років, якими торгують на грошовому ринку. Вони не мають тверду процентну ставку, як цінні папери з фіксованим відсотком, якими торгують по курсах, що змінюються. Більш того відсотки залежать від ситуації на ринку і віднімаються з номінальної вартості при купівлі або продажу.

Узанс, звичай - обов'язкові торгові звичаї. Для біржових операцій вони письмово викладені в "Умовах для здійснення операцій на німецьких фондових біржах".

Поточна котировання - для акцій великих суспільств або певних bzw. bestimmte Offentliche Anleihen werden an jedem Bflrsentag nicht nur ein einziger Kassakurs festgellt, son- dern alle Geschafte Uber mindenstens 50 Stuck bei Aktien bzw. nominal 1 Mio. DM bei Renten oder jeweils einem Mehrfachen davon besonders notiert; die letzte Notierung heipt Schlupkurs. Die Auftrage, die unter dem Mindestbetrag bleiben, werden zum Einheitskurs abgerechnet.

Wechsel

Wertpapier, auf dem der Aussteller einen Schuldner (den Bezogenen) ohne Angabe eines Schuldgrundes an- weist, an einen Dritten (den Remitten- ten) einen bestimmten Geldbetrag an einem festgelegten Ort und Zeitpunkt zu bezahlen (gezogener Wechsel). Wer einen Wechsel in der Hand hat, kann ihn auf andere (z.B. eine Bank) ubertragen. Wird der Wechsel vom Bezogenen bei Falligkeit nicht bezahlt, kann der jeweilige Inhaber bei denjenigen, die den Wechsel wei- tergegeben haben, sowie beim Aussteller Ruckgriff nehmen. Der Wechsel spielt bei der kurzfristigen Fi- nanzierung von Handelsgeschaften eine Rolle.

Wechseldiskontkredit

Ankauf von Wechseln durch eine Bank. Die Bank zahlt den Wechselbe- trag abziiglich des Diskontabschlags und erwirbt daflir die im Wechsel ver- brieften Zahlungsansprtiche. Die Wechsel konnen die Geld- und Kreditinstitute ihrerseits bei der Deutschen Bundesbank rediskontieren.

державних облігацій кожний день встановлюється єдиний касовий курс, а також виконуються всі операції з кількістю акцій не менше за 50 штук або по номіналу 1 млн. марок ФРН При твердопроцентних цінних паперах або в декілька разів більше; остання котировання називається заключним курсом. Доручення нижче мінімальної суми розраховуються по єдиному курсу.

Вексель - цінний папір, на якої виставитель дає вказівку боржнику (платнику), не називаючи причини боргу, виплатити третій особі (ремітенту) певну грошову суму у встановленому місці і у встановлений час (перевідний вексель, тратта). Векселедержатель може передати вексель іншому (наприклад, банку). Якщо вексель при настанні терміну платежу платником не оплачується, власник може зажадати оплату у того, хто передав вексель виставителя, а також зажадати відшкодування у виставителя. Вексель грає важливу роль при короткостроковому фінансуванні торгових операцій.

Обліковий кредит - купівля векселів банком. Банк оплачує вексельну суму за вирахуванням дисконту і придбаває платіжні вимоги, що містяться у векселі. Зі своєї сторони, фінансові і кредитні інститути можуть перепродувати векселі Дойче Буїдесбанку.

Wechselkurs (Devisenkurs)

Austauschverhaltnis zwischen zwei Wahrungen. In der ublichen Notierung wird der Preis fur eine, hun- dert oder tausend auslandische Wahrungseinheiten in Einheiten der iniandischen Wahrung angegeben. Freie (oder flexible) Wechselkurse bilden sich aus Angebot und Nachfrage am Devisenmarkt.

Wertpapier

Urkunde, in der ein privates Recht verbrieft ist, fur dessen Geltend- machung der Besitz der Urkunde er- forderlich ist.

Zentralbankgeldmenge

Bargeld plus Mindestreserve - Soli der Banken fur ihre Inlandsverbin- dlichkeiten. Fiir die Zwecke des Geld- mengeziels der Deutschen Bundesbank wurde dieses Soil mit konstanten Reservesatzen (von Januar 1974) berechnet.

Zins

Preis fiir die zeitweilige Uberlassung von Geld oder Kapital.

Zulassungsstelle

Organ der Borse, dem die Zulassung von Wertpapieren zum Borsenhandel mit amtlichen Notierung obliegt.

Курс обміну (валютний курс) -

співвідношення обміну між двома валютами. При звичайній котировання вказується ціна за одну, сто або тисяча одиниць іноземної валюти в одиницях місцевої валюти. Вільні (або гнучкі) валютні курси утворяться на основі пропозиції і попиту на валютному ринку.

Цінний папір - документ, підтверджуючий приватне право, для використання якого потрібно володіння документом.

Грошові кошти Центрального банку - готівка кошти плюс обов'язкові мінімальні резерви банків для їх зобов'язань всередині країни. З метою встановлення розмірів грошової маси Дойче Бундесбанка ці мінімальні резерви розраховуються виходячи з постійних нормативів відрахувань (січень 1974 р.).

Відсотки - ціна за тимчасове надання грошей або капіталу.

Бюро допуску - орган біржі, який повинен здійснювати допуск цінних паперів до біржової торгівлі з офіційною котировання. Рахунки: Рахунки - це засіб для зберігання даних про ваші доходи, витрати,:  Рахунки: Рахунки - це засіб для зберігання даних про ваші доходи, витрати, активи і борги. Рахунки беруть участь в операціях і зберігаються в файлах. Це означає, що в одному файлі ви можете створити потрібну кількість рахунків.
Рахунок: У списку, що розкривається Рахунок з плану рахунків вибирається рахунок, по:  Рахунок: У списку, що розкривається Рахунок з плану рахунків вибирається рахунок, по якому буде формуватися відомість. Якщо рахунок не вказаний, звіт формується по всіх рахунках загалом без розділення залишків оборотів по субрахунках.
Рахунок: спосіб угруповання інформації про стан і зміну об'єктів:  Рахунок: спосіб угруповання інформації про стан і зміну об'єктів бухгалтерського обліку з метою поточного контролю. Бухгалтерські рахунки призначені для відображення на них результатів впливу фактів господарського життя на об'єкт бухгалтерського
Збут і управління ним: Можливості працевлаштування в сфері збуту і його управління:  Збут і управління ним: Можливості працевлаштування в сфері збуту і його управління існують в цілому ряді комерційних і некомерційних організацій, в організаціях, що мають справу з товарами і послугами, включаючи фінансові, страхові, консультативні і урядових
ЗБУТ: сукупність заходів щодо забезпечення реалізації готової продукції.:  ЗБУТ: сукупність заходів щодо забезпечення реалізації готової продукції. Ефективність збуту значною мірою зумовлюється своєчасністю здійснення функцій логистики.
ЗБІР І ПОШИРЕННЯ ЕКОЛОГИЧЕСКОИ ІНФОРМАЦІЇ.: Статтею 5 Конвенції встановлені обов'язку Сторін по забезпеченню заходів:  ЗБІР І ПОШИРЕННЯ ЕКОЛОГИЧЕСКОИ ІНФОРМАЦІЇ.: Статтею 5 Конвенції встановлені обов'язку Сторін по забезпеченню заходів по збору і поширенню екологічної інформації, а також пред'явлені вимоги до активного збору і поширення державними органами конкретних категорій інформації.
Збір інформації: - найважливіший етап вивчення кон'юнктури ринку. Не існує єдиного:  Збір інформації: - найважливіший етап вивчення кон'юнктури ринку. Не існує єдиного джерела інформації, яке б містило б всі відомості про процеси, що вивчаються. При дослідженні використовуються різні види інформації, отримані з різних джерел, - загальний,

© 2018-2022  epr.pp.ua